Poem of the day

It’s quite long but it seems appropriate on 4/20. Some of the mellowest word music in the English language. And he must have been high on something when he wrote it.

The Lotos Eaters
by Alfred Lord Tennyson (1809-1892)

“Courage,” he said, and pointed toward the land,
“This mounting wave will roll us shoreward soon.”
In the afternoon they came unto a land
In which it seemèd always afternoon.
All round the coast the languid air did swoon,
Breathing like one that hath a weary dream.
Full-faced above the valley stood the moon;
And like a downward smoke, the slender stream
Along the cliff to fall and pause and fall did seem.

A land of streams! some, like a downward smoke,
Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go;
And some thro’ wavering lights and shadows broke,
Rolling a slumbrous sheet of foam below.
They saw the gleaming river seaward flow
From the inner land: far off, three mountaintops,
Three silent pinnacles of agèd snow,
Stood sunset-flush’d: and, dew’d with showery drops,
Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.

The charmèd sunset lingered low adown
In the red West: thro’ mountain clefts the dale
Was seen far inland, and the yellow down
Border’d with palm, and many a winding vale
And meadow, set with slender galingale;
A land where all things always seem’d the same!
And round about the keel with faces pale,
Dark faces pale against that rosy flame,
The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.

Branches they bore of that enchanted stem,
Laden with flower and fruit, whereof they gave
To each, but whoso did receive of them,
And taste, to him the gushing of the wave
Far, far away did seem to mourn and rave
On alien shores; and if his fellow spake,
His voice was thin, as voices from the grave;
And deep-asleep he seem’d, yet all awake,
And music in his ears his beating heart did make.

They sat them down upon the yellow sand,
Between the sun and moon upon the shore;
And sweet it was to dream of Fatherland,
Of child, and wife, and slave; but evermore
Most weary seem’d the sea, weary the oar,
Weary the wandering fields of barren foam.
Then some one said, “We will return no more;”
And all at once they sang, “Our island home
Is far beyond the wave we will no longer roam.”

CHORIC SONG

I
There is sweet music here that softer falls
Than petals from blown roses on the grass,
Or night-dews on still waters between walls
Of shadowy granite, in a gleaming pass;
Music that gentlier on the spirit lies,
Than tir’d eyelids upon tir’d eyes;
Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.
Here are cool mosses deep,
And thro’ the moss the ivies creep,
And in the stream the long-leaved flowers weep,
And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep.

II
Why are we weigh’d upon with heaviness,
And utterly consumed with sharp distress,
While all things else have rest from weariness?
All things have rest: why should we toil alone,
We only toil, who are the first of things,
And make perpetual moan,
Still from one sorrow to another thrown:
Nor ever fold our wings,
And cease from wanderings,
Nor steep our brows in slumber’s holy balm;
Nor harken what the inner spirit sings,
“There is no joy but calm!”
Why should we only toil, the roof and crown of things?

III
Lo! in the middle of the wood,
The folded leaf is woo’d from out the bud
With winds upon the branch, and there
Grows green and broad, and takes no care,
Sun-steep’d at noon, and in the moon
Nightly dew-fed; and turning yellow
Falls, and floats adown the air.
Lo! sweeten’d with the summer light,
The full-juiced apple, waxing over-mellow,
Drops in a silent autumn night.
All its allotted length of days
The flower ripens in its place,
Ripens and fades, and falls, and hath no toil,
Fast-rooted in the fruitful soil.

IV
Hateful is the dark-blue sky,
Vaulted o’er the dark-blue sea.
Death is the end of life; ah, why
Should life all labour be?
Let us alone. Time driveth onward fast,
And in a little while our lips are dumb.
Let us alone. What is it that will last?
All things are taken from us, and become
Portions and parcels of the dreadful past.
Let us alone. What pleasure can we have
To war with evil? Is there any peace
In ever climbing up the climbing wave?
All things have rest, and ripen toward the grave
In silence; ripen, fall and cease:
Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.

V
How sweet it were, hearing the downward stream,
With half-shut eyes ever to seem
Falling asleep in a half-dream!
To dream and dream, like yonder amber light,
Which will not leave the myrrh-bush on the height;
To hear each other’s whisper’d speech;
Eating the Lotos day by day,
To watch the crisping ripples on the beach,
And tender curving lines of creamy spray;
To lend our hearts and spirits wholly
To the influence of mild-minded melancholy;
To muse and brood and live again in memory,
With those old faces of our infancy
Heap’d over with a mound of grass,
Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!

VI
Dear is the memory of our wedded lives,
And dear the last embraces of our wives
And their warm tears: but all hath suffer’d change:
For surely now our household hearths are cold,
Our sons inherit us: our looks are strange:
And we should come like ghosts to trouble joy.
Or else the island princes over-bold
Have eat our substance, and the minstrel sings
Before them of the ten years’ war in Troy,
And our great deeds, as half-forgotten things.
Is there confusion in the little isle?
Let what is broken so remain.
The Gods are hard to reconcile:
’Tis hard to settle order once again.
There is confusion worse than death,
Trouble on trouble, pain on pain,
Long labour unto aged breath,
Sore task to hearts worn out by many wars
And eyes grown dim with gazing on the pilot-stars.

VII
But, propt on beds of amaranth and moly,
How sweet (while warm airs lull us, blowing lowly)
With half-dropt eyelid still,
Beneath a heaven dark and holy,
To watch the long bright river drawing slowly
His waters from the purple hill—
To hear the dewy echoes calling
From cave to cave thro’ the thick-twined vine—
To watch the emerald-colour’d water falling
Thro’ many a wov’n acanthus-wreath divine!
Only to hear and see the far-off sparkling brine,
Only to hear were sweet, stretch’d out beneath the pine.

VIII
The Lotos blooms below the barren peak:
The Lotos blows by every winding creek:
All day the wind breathes low with mellower tone:
Thro’ every hollow cave and alley lone
Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.
We have had enough of action, and of motion we,
Roll’d to starboard, roll’d to larboard, when the surge was seething free,
Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.
Let us swear an oath, and keep it with an equal mind,
In the hollow Lotos-land to live and lie reclined
On the hills like Gods together, careless of mankind.
For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl’d
Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl’d
Round their golden houses, girdled with the gleaming world:
Where they smile in secret, looking over wasted lands,
Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery sands,
Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships, and praying hands.
But they smile, they find a music centred in a doleful song
Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong,
Like a tale of little meaning tho’ the words are strong;
Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,
Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,
Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;
Till they perish and they suffer—some, ’tis whisper’d—down in hell
Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell,
Resting weary limbs at last on beds of asphodel.
Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore
Than labour in the deep mid-ocean, wind and wave and oar;
O, rest ye, brother mariners, we will not wander more.

Views: 31

Poem of the day

Euthanasia
by Lord Byron (1788-1824)

When Time, or soon or late, shall bring
⁠      The dreamless sleep that lulls the dead,
Oblivion! may thy languid wing
⁠      Wave gently o’er my dying bed!

No band of friends or heirs be there,
⁠      To weep, or wish, the coming blow:
No maiden, with dishevelled hair,
⁠      To feel, or feign, decorous woe.

But silent let me sink to Earth,
⁠      With no officious mourners near:
I would not mar one hour of mirth,
⁠      Nor startle Friendship with a fear.

Yet Love, if Love in such an hour
⁠      Could nobly check its useless sighs,
Might then exert its latest power
⁠      In her who lives, and him who dies.

’Twere sweet, my Psyche! to the last
⁠      Thy features still serene to see:
Forgetful of its struggles past,
⁠      E’en Pain itself should smile on thee.

But vain the wish—for Beauty still
⁠      Will shrink, as shrinks the ebbing breath;
And Woman’s tears, produced at will,
⁠      Deceive in life, unman in death.

Then lonely be my latest hour,
⁠      Without regret, without a groan;
For thousands Death hath ceased to lower,
⁠      And pain been transient or unknown.

“Aye but to die, and go,” alas!
⁠      Where all have gone, and all must go!
To be the nothing that I was
⁠      Ere born to life and living woe!

Count o’er the joys thine hours have seen,
⁠      Count o’er thy days from anguish free,
And know, whatever thou hast been,
⁠      ’Tis something better not to be.

Views: 37

Poem of the day

A Ballad of Life
by Algernon Charles Swinburne (1837-1909)

IN HONOREM D. LUCRETIAE ESTENSIS BORGIAE

I found in dreams a place of wind and flowers,
⁠      Full of sweet trees and colour of glad grass,
⁠      In midst whereof there was
A lady clothed like summer with sweet hours.
Her beauty, fervent as a fiery moon,
⁠      Made my blood burn and swoon
⁠            Like a flame rained upon.
Sorrow had filled her shaken eyelids’ blue,
And her mouth’s sad red heavy rose all through
⁠            Seemed sad with glad things gone.

She held a little cithern by the strings,
⁠      Shaped heartwise, strung with subtle-coloured hair
⁠      Of some dead lute-player
That in dead years had done delicious things.
The seven strings were named accordingly;
⁠      The first string charity,
⁠            The second tenderness,
The rest were pleasure, sorrow, sleep, and sin,
And loving-kindness, that is pity’s kin
⁠            And is most pitiless.

There were three men with her, each garmented
⁠      With gold and shod with gold upon the feet;
⁠      And with plucked ears of wheat
The first man’s hair was wound upon his head.
His face was red, and his mouth curled and sad;
⁠      All his gold garment had
⁠            Pale stains of dust and rust.
A riven hood was pulled across his eyes;
The token of him being upon this wise
⁠            Made for a sign of Lust.

The next was Shame, with hollow heavy face
⁠      Coloured like green wood when flame kindles it.
⁠      He hath such feeble feet
They may not well endure in any place.
His face was full of grey old miseries,
⁠      And all his blood’s increase
⁠            Was even increase of pain.
The last was Fear, that is akin to Death;
He is Shame’s friend, and always as Shame saith
⁠            Fear answers him again.

My soul said in me; This is marvellous,
⁠      Seeing the air’s face is not so delicate
⁠      Nor the sun’s grace so great,
If sin and she be kin or amorous.
And seeing where maidens served her on their knees,
⁠      I bade one crave of these
⁠            To know the cause thereof.
Then Fear said: I am Pity that was dead.
And Shame said: I am Sorrow comforted.
⁠            And Lust said: I am Love.

Thereat her hands began a lute-playing
⁠      And her sweet mouth a song in a strange tongue;
⁠      And all the while she sung
There was no sound but long tears following
Long tears upon men’s faces waxen white
⁠      With extreme sad delight.
⁠            But those three following men
Became as men raised up among the dead;
Great glad mouths open and fair cheeks made red
⁠            With child’s blood come again.

Then I said: Now assuredly I see
⁠      My lady is perfect, and transfigureth
⁠      All sin and sorrow and death,
Making them fair as her own eyelids be,
Or lips wherein my whole soul’s life abides;
⁠      Or as her sweet white sides
⁠            And bosom carved to kiss.
Now therefore, if her pity further me,
Doubtless for her sake all my days shall be
⁠            As righteous as she is.

Forth, ballad, and take roses in both arms,
⁠      Even till the top rose touch thee in the throat
Where the least thornprick harms;
⁠      And girdled in thy golden singing-coat,
Come thou before my lady and say this;
⁠      Borgia, thy gold hair’s colour burns in me,
⁠            Thy mouth makes beat my blood in feverish rhymes;
⁠      Therefore so many as these roses be,
⁠            Kiss me so many times.
Then it may be, seeing how sweet she is,
⁠      That she will stoop herself none otherwise
⁠            Than a blown vine-branch doth,
⁠And kiss thee with soft laughter on thine eyes,
⁠            Ballad, and on thy mouth.

Views: 49

Poem of the day

The Je ne sçay quoi. A Song
by William Whitehead (1715-1785)

Yes, I’m in love, I feel it now,
      And Cælia has undone me;
And yet I’ll swear I can’t tell how
      The pleasing plague stole on me.

’Tis not her face that love creates,
      For there no graces revel;
’Tis not her shape, for there the fates
      Have rather been uncivil.

’Tis not her air, for sure in that
      There’s nothing more than common;
And all her sense is only chat
      Like any other woman.

Her voice, her touch, might give th’ alarm—
      ’Twas both perhaps, or neither;
In short, ’twas that provoking charm
      Of Cælia altogether.

Views: 35

Poem of the day

A Dark Day
by Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)

The gloom that breathes upon me with these airs
      Is like the drops which strike the traveller’s brow
      Who knows not, darkling, if they bring him now
Fresh storm, or be old rain the covert bears.
Ah! bodes this hour some harvest of new tares,
      Or hath but memory of the day whose plough
      Sowed hunger once,—the night at length when thou,
O prayer found vain, didst fall from out my prayers?
How prickly were the growths which yet how smooth,
      Along the hedgerows of this journey shed,
Lie by Time’s grace till night and sleep may soothe!
      Even as the thistledown from pathsides dead
Gleaned by a girl in autumns of her youth,
      Which one new year makes soft her marriage-bed.

Views: 34

Poem of the day

Spring
by Christopher Smart (1722-1771)

Now the winds are all composure.
      But the breath upon the bloom,
Blowing sweet o’er each inclosure
      Grateful off’rings of perfume.

Tansy, calaminth and daisies
      On the river’s margin thrive;
And accompany the mazes
      Of the stream that leaps alive.

Muse, accordant to the season.
      Give the numbers life and air;
When the sounds and objects reason
      In behalf of praise and pray’r.

All the scenes of nature quicken
      By the genial spirit fann’d;
And the painted beauties thicken.
      Colour’d by the master’s hand.

Earth her vigour repossessing
      As the blasts are held in ward,
Blessing heap’d and press’d on blessing.
      Yield the measure of the Lord.

Beeches, without order seemly,
      Shade the flow’rs of annual birth,
And the lily smiles supremely,
      Mention’d by the Lord on earth.

Couslips seize upon the fallow,
      And the cardamine in white,
Where the corn-flow’rs join the mallow,
      Joy and health, and thrift unite.

Study sits beneath her arbour,
      By the bason’s glossy side;
While the boat from out its harbour
      Exercise and pleasure guide-

Pray’r and praise be mine employment,
      Without grudging or regret;
Lasting life, and long enjoyment
      Are not here, and are not yet.

Hark! aloud, the black-bird whistles,
      With surrounding fragrance blest,
And the goldfinch in the thistles
      Makes provision for her nest.

Ev’n the hornet hives his honey,
      Bluecap builds his stately dome,
And the rocks supply the coney
      With a fortress and an home.

Views: 49

Poem of the day

Mental Cases
by Wilfred Owen (1893-1918)

Who are these? Why sit they here in twilight?
Wherefore rock they, purgatorial shadows,
Drooping tongues from jaws that slob their relish,
Baring teeth that leer like skulls’ tongues wicked?
Stroke on stroke of pain,—but what slow panic,
Gouged these chasms round their fretted sockets?
Ever from their hair and through their hand palms
Misery swelters. Surely we have perished
Sleeping, and walk hell; but who these hellish?

—These are men whose minds the Dead have ravished.
Memory fingers in their hair of murders,
Multitudinous murders they once witnessed.
Wading sloughs of flesh these helpless wander,
Treading blood from lungs that had loved laughter.
Always they must see these things and hear them,
Batter of guns and shatter of flying muscles,
Carnage incomparable and human squander
Rucked too thick for these men’s extrication.

Therefore still their eyeballs shrink tormented
Back into their brains, because on their sense
Sunlight seems a bloodsmear; night comes blood-black;
Dawn breaks open like a wound that bleeds afresh.
—Thus their heads wear this hilarious, hideous,
Awful falseness of set-smiling corpses.
—Thus their hands are plucking at each other;
Picking at the rope-knouts of their scourging;
Snatching after us who smote them, brother,
Pawing us who dealt them war and madness.

Views: 58

Poem of the day

Au Lecteur
by Charles Baudelaire (1821-1867)

La sottise, l’erreur, le péché, la lésine,
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
Et nous alimentons nos aimables remords,
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
Et nous rentrons gaîment dans le chemin bourbeux,
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

Sur l’oreiller du mal c’est Satan Trismégiste
Qui berce longuement notre esprit enchanté,
Et le riche métal de notre volonté
Est tout vaporisé par ce savant chimiste.

C’est le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
Aux objets répugnants nous trouvons des appas;
Chaque jour vers l’Enfer nous descendons d’un pas,
Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent.

Ainsi qu’un débauché pauvre qui baise et mange
Le sein martyrisé d’une antique catin,
Nous volons au passage un plaisir clandestin
Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.

Serré, fourmillant, comme un million d’helminthes,
Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons,
Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes.

Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie,
N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas banal de nos piteux destins,
C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez hardie.

Mais parmi les chacals, les panthères, les lices,
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
Dans la ménagerie infâme de nos vices,

Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
Quoiqu’il ne pousse ni grands gestes ni grands cris,
Il ferait volontiers de la terre un débris
Et dans un bâillement avalerait le monde;

C’est l’Ennui! — L’œil chargé d’un pleur involontaire,
Il rêve d’échafauds en fumant son houka.
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
— Hypocrite lecteur, — mon semblable, — mon frère!

Views: 43

Poem of the day

We Are Sevem
by William Wordsworth (1770-1850)

———A simple Child,
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?

I met a little cottage Girl:
She was eight years old, she said;
Her hair was thick with many a curl
That clustered round her head.

She had a rustic, woodland air,
And she was wildly clad:
Her eyes were fair, and very fair;
—Her beauty made me glad.

“Sisters and brothers, little Maid,
How many may you be?”
“How many? Seven in all,” she said,
And wondering looked at me.

“And where are they? I pray you tell.”
She answered, “Seven are we;
And two of us at Conway dwell,
And two are gone to sea.

“Two of us in the church-yard lie,
My sister and my brother;
And, in the church-yard cottage, I
Dwell near them with my mother.”

“You say that two at Conway dwell,
And two are gone to sea,
Yet ye are seven! I pray you tell,
Sweet Maid, how this may be.”

Then did the little Maid reply,
“Seven boys and girls are we;
Two of us in the church-yard lie,
Beneath the church-yard tree.”

“You run about, my little Maid,
Your limbs they are alive;
If two are in the church-yard laid,
Then ye are only five.”

“Their graves are green, they may be seen,”
The little Maid replied,
“Twelve steps or more from my mother’s door,
And they are side by side.

“My stockings there I often knit,
My kerchief there I hem;
And there upon the ground I sit,
And sing a song to them.

“And often after sun-set, Sir,
When it is light and fair,
I take my little porringer,
And eat my supper there.

“The first that died was sister Jane;
In bed she moaning lay,
Till God released her of her pain;
And then she went away.

“So in the church-yard she was laid;
And, when the grass was dry,
Together round her grave we played,
My brother John and I.

“And when the ground was white with snow,
And I could run and slide,
My brother John was forced to go,
And he lies by her side.”

“How many are you, then,” said I,
“If they two are in heaven?”
Quick was the little Maid’s reply,
“O Master! we are seven.”

“But they are dead; those two are dead!
Their spirits are in heaven!”
’Twas throwing words away; for still
The little Maid would have her will,
And said, “Nay, we are seven!”

Views: 46

Poem of the day

Jolly Good Ale and Old
by William Stevenson (1530?-1575)
because today is National Beer Day

I cannot eat but little meat,
         My stomach is not good;
But sure I think that I can drink
         With him that wears a hood.
Though I go bare, take ye no care,
         I nothing am a-cold;
I stuff my skin so full within
         Of jolly good ale and old.
                     Back and side go bare, go bare;
                     Both foot and hand go cold;
                     But, belly, God send thee good ale enough,
                     Whether it be new or old.

I love no roast but a nut-brown toast,
         And a crab laid in the fire;
A little bread shall do me stead;
         Much bread I not desire.
No frost nor snow, no wind, I trow,
         Can hurt me if I wold;
I am so wrapp’d and thoroughly lapp’d
         Of jolly good ale and old.
                     Back and side go bare, go bare;
                     Both foot and hand go cold;
                     But, belly, God send thee good ale enough,
                     Whether it be new or old.

And Tib, my wife, that as her life
         Loveth well good ale to seek,
Full oft drinks she till ye may see
         The tears run down her cheek:
Then doth she trowl to me the bowl
         Even as a maltworm should,
And saith, ’Sweetheart, I took my part
         Of this jolly good ale and old.’
                     Back and side go bare, go bare;
                     Both foot and hand go cold;
                     But, belly, God send thee good ale enough,
                     Whether it be new or old.

Now let them drink till they nod and wink,
         Even as good fellows should do;
They shall not miss to have the bliss
         Good ale doth bring men to;
And all poor souls that have scour’d bowls
         Or have them lustily troll’d,
God save the lives of them and their wives,
         Whether they be young or old.
                     Back and side go bare, go bare;
                     Both foot and hand go cold;
                     But, belly, God send thee good ale enough,
                     Whether it be new or old.

Views: 31