Poem of the day

A visit from St. Nicholas
by Clement Clarke Moore (1779-1863)

’Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And Mamma in her kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap,—
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow,
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny rein-deer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;
“Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!”
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof,
The prancing and pawing of each little hoof—
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he look’d like a pedlar just opening his pack.
His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlfull of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself,
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work,
And fill’d all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
“Happy Christmas to all, and to all a good night.”

Views: 38

Poem of the day

“The time draws near the birth of Christ”
      (In Memoriam, XXVIII)
by Alfred Lord Tennyson (1809-1892)

The time draws near the birth of Christ:
   The moon is hid; the night is still;
   The Christmas bells from hill to hill
Answer each other in the mist.

Four voices of four hamlets round,
   From far and near, on mead and moor,
   Swell out and fail, as if a door
Were shut between me and the sound:

Each voice four changes on the wind,
   That now dilate, and now decrease,
   Peace and goodwill, goodwill and peace,
Peace and goodwill, to all mankind.

This year I slept and woke with pain,
   I almost wish’d no more to wake,
   And that my hold on life would break
Before I heard those bells again:

But they my troubled spirit rule,
   For they controll’d me when a boy;
   They bring me sorrow touch’d with joy,
The merry merry bells of Yule.

Views: 31

Poem of the day

Mr. Flood’s Party
by Edwin Arlington Robinson (1869-1935)

Old Eben Flood, climbing alone one night
Over the hill between the town below
And the forsaken upland hermitage
That held as much as he should ever know
On earth again of home, paused warily.
The road was his with not a native near;
And Eben, having leisure, said aloud,
For no man else in Tilbury Town to hear:

“Well, Mr. Flood, we have the harvest moon
Again, and we may not have many more;
The bird is on the wing, the poet says,
And you and I have said it here before.
Drink to the bird.” He raised up to the light
The jug that he had gone so far to fill,
And answered huskily: “Well, Mr. Flood,
Since you propose it, I believe I will.”

Alone, as if enduring to the end
A valiant armor of scarred hopes outworn,
He stood there in the middle of the road
Like Roland’s ghost winding a silent horn.
Below him, in the town among the trees,
Where friends of other days had honored him,
A phantom salutation of the dead
Rang thinly till old Eben’s eyes were dim.

Then, as a mother lays her sleeping child
Down tenderly, fearing it may awake,
He set the jug down slowly at his feet
With trembling care, knowing that most things break;
And only when assured that on firm earth
It stood, as the uncertain lives of men
Assuredly did not, he paced away,
And with his hand extended paused again:

“Well, Mr. Flood, we have not met like this
In a long time; and many a change has come
To both of us, I fear, since last it was
We had a drop together. Welcome home!”
Convivially returning with himself,
Again he raised the jug up to the light;
And with an acquiescent quaver said:
“Well, Mr. Flood, if you insist, I might.

“Only a very little, Mr. Flood—
For auld lang syne. No more, sir; that will do.”
So, for the time, apparently it did,
And Eben evidently thought so too;
For soon amid the silver loneliness
Of night he lifted up his voice and sang,
Secure, with only two moons listening,
Until the whole harmonious landscape rang—

“For auld lang syne.” The weary throat gave out,
The last word wavered; and the song being done,
He raised again the jug regretfully
And shook his head, and was again alone.
There was not much that was ahead of him,
And there was nothing in the town below-
Where strangers would have shut the many doors
That many friends had opened long ago.

Views: 50

Poem of the day

Not Understood
by Thomas Bracken (1843-1898)

Not understood, we move along asunder;
      Our paths grow wider as the seasons creep
Along the years; we marvel and we wonder
      Why life is life, and then we fall asleep
            Not understood.

Not understood, we gather false impressions
      And hug them closer as the years go by;
Till virtues often seem to us transgressions;
      And thus men rise and fall, and live and die
            Not understood.

Not understood! Poor souls with stunted vision
      Oft measure giants with their narrow gauge;
The poisoned shafts of falsehood and derision
      Are oft impelled ’gainst those who mould the age,
            Not understood.

Not understood! The secret springs of action
      Which lie beneath the surface and the show,
Are disregarded; with self-satisfaction
      We judge our neighbours, and they often go
            Not understood.

Not understood! How trifles often change us!
      The thoughtless sentence and the fancied slight
Destroy long years of friendship, and estrange us,
      And on our souls there falls a freezing blight;
            Not understood.

Not understood! How many breasts are aching
      For lack of sympathy! Ah! day by day
How many cheerless, lonely hearts are breaking!
      How many noble spirits pass away,
            Not understood.

O God! that men would see a little clearer,
      Or judge less harshly where they cannot see!
O God! that men would draw a little nearer
      To one another, – they’d be nearer Thee,
            And understood.

Views: 37

Poem of the day

To a Cloud
by William Cullen Bryant (1794-1878)

Beautiful cloud! with folds so soft and fair,
Swimming in the pure quiet air!
Thy fleeces bathed in sunlight, while below
Thy shadow o’er the vale moves slow;
Where, midst their labour, pause the reaper train
As cool it comes along the grain.
Beautiful cloud! I would I were with thee
In thy calm way o’er land and sea:
To rest on thy unrolling skirts, and look
On Earth as on an open book;
On streams that tie her realms with silver bands,
And the long ways that seam her lands;
And hear her humming cities, and the sound
Of the great ocean breaking round.
Ay—I would sail upon thy air-borne car
To blooming regions distant far,
To where the sun of Andalusia shines
On his own olive-groves and vines,
Or the soft lights of Italy’s bright sky
In smiles upon her ruins lie.
But I would woo the winds to let us rest
O’er Greece long fettered and oppressed,
Whose sons at length have heard the call that comes
From the old battle-fields and tombs,
And risen, and drawn the sword, and on the foe
Have dealt the swift and desperate blow,
And the Othman power is cloven, and the stroke
Has touched its chains, and they are broke.
Ay, we would linger till the sunset there
Should come, to purple all the air,
And thou reflect upon the sacred ground
The ruddy radiance streaming round.

Bright meteor! for the summer noontide made!
Thy peerless beauty yet shall fade.
The sun, that fills with light each glistening fold,
Shall set, and leave thee dark and cold:
The blast shall rend thy skirts, or thou may’st frown
In the dark heaven when storms come down,
And weep in rain, till man’s inquiring eye
Miss thee, forever from the sky.

Views: 52

Poem of the day

A Death-Scene
by Emily Brontë (1818-1848)

‛O Day! he cannot die
When thou so fair art shining!
O Sun, in such a glorious sky,
So tranquilly declining;

‛He cannot leave thee now,
While fresh west winds are blowing,
And all around his youthful brow
Thy cheerful light is glowing!

‛Edward, awake, awake—
The golden evening gleams
Warm and bright on Arden’s lake—
Arouse thee from thy dreams!

‛Beside thee, on my knee,
My dearest friend, I pray
That thou, to cross the eternal sea,
Wouldst yet one hour delay:

‛I hear its billows roar—
I see them foaming high;
But no glimpse of a further shore
Has blest my straining eye.

‛Believe not what they urge
Of Eden isles beyond;
Turn back, from that tempestuous surge,
To thy own native land.

‛It is not death, but pain
That struggles in thy breast—
Nay, rally, Edward, rouse again;
I cannot let thee rest!’

One long look, that sore reproved me
For the woe I could not bear—
One mute look of suffering moved me
To repent my useless prayer:

And, with sudden check, the heaving
Of distraction passed away;
Not a sign of further grieving
Stirred my soul that awful day.

Paled, at length, the sweet sun setting;
Sunk to peace the twilight breeze:
Summer dews fell softly, wetting
Glen, and glade, and silent trees.

Then his eyes began to weary,
Weighed beneath a mortal sleep;
And their orbs grew strangely dreary,
Clouded, even as they would weep.

But they wept not, but they changed not,
Never moved, and never closed;
Troubled still, and still they ranged not—
Wandered not, nor yet reposed!

So I knew that he was dying—
Stooped, and raised his languid head;
Felt no breath, and heard no sighing,
So I knew that he was dead.

Views: 37

Poem of the day

“There is a morn by men unseen”
by Emily Dickinson (1830-1886)

There is a morn by men unseen,
Whose maids upon remoter green
Keep their seraphic May,
And all day long, with dance and game,
And gambol I may never name,
Employ their holiday.

Here to light measure, move the feet
Which walk no more the village street,
Nor by the wood are found;
Here are the birds that sought the sun
When last year’s distaff idle hung
And summer’s brows were bound.

Ne’er saw I such a wondrous scene,
Ne’er such a ring on such a green,
Nor so serene array—
As if the stars some summer night
Should swing their cups of chrysolite,
And revel till the day.

Like thee to dance, like thee to sing,
People upon that mystic green,
I ask each new May morn.
I wait thy far, fantastic bells,
Announcing me in other dells,
Unto the different dawn!

Views: 35

Poem of the day

Ichabod
by John Greenleaf Whittier (1807-1892)

So fallen! so lost! the light withdrawn
      Which once he wore!
The glory from his gray hairs gone
      Forevermore!

Revile him not, the Tempter hath
      A snare for all;
And pitying tears, not scorn and wrath,
      Befit his fall!

Oh, dumb be passion’s stormy rage,
      When he who might
Have lighted up and led his age,
      Falls back in night.

Scorn! would the angels laugh, to mark
      A bright soul driven,
Fiend-goaded, down the endless dark,
      From hope and heaven!

Let not the land once proud of him
      Insult him now,
Nor brand with deeper shame his dim,
      Dishonored brow.

But let its humbled sons, instead,
      From sea to lake,
A long lament, as for the dead,
      In sadness make.

Of all we loved and honored, naught
      Save power remains;
A fallen angel’s pride of thought,
      Still strong in chains.

All else is gone; from those great eyes
      The soul has fled:
When faith is lost, when honor dies,
      The man is dead!

Then, pay the reverence of old days
      To his dead fame;
Walk backward, with averted gaze,
      And hide the shame!

Views: 35

Poem of the day

I’ve a Pain in my Head
by Jane Austin (1775-1817)

“I’ve a pain in my head”
Said the suffering Beckford;
To her Doctor so dread.
“Oh! what shall I take for’t?”

Said this Doctor so dread
Whose name it was Newnham.
“For this pain in your head
Ah! What can you do Ma’am?”

Said Miss Beckford, “Suppose
If you think there’s no risk,
I take a good Dose
Of calomel brisk.”—

“What a praise worthy Notion.”
Replied Mr. Newnham.
“You shall have such a potion
And so will I too Ma’am.”

Views: 19

Poem of the day

Al la Fratoj
by Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917)
because it’s Zamenhof Day

Forte ni staru, fratoj amataj,
Por nia sankta afero!
Ni bataladu kune tenataj
Per unu bela espero!

Regas ankoraŭ nokto sen luno,
La mondo dormas obstine,
Sed jam leviĝos baldaŭ la suno,
Por lumi, brili senfine.

Veku, ho veku, veku konstante,
Ne timu ridon, insulton!
Voku, ho voku, ripetadante,
Ĝis vi atingos aŭskulton!

Dekon da fojoj vane perdiĝos
La voko via ridata,—
La dekunua alradikiĝos,
Kaj kreskos frukto benata

Tre malproksime ĉiuj ni staras
La unu de la alia . . .
Kie vi estas, kion vi faras,
Ho, karaj fratoj vi miaj?

Vi en la urbo, vi en urbeto,
En la malgranda vilaĝo,
Ĉu ne forflugis kiel bloveto
La tuta via kuraĝo?

Ĉu vi sukcese en via loko
Kondukas nian aferon,
Aŭ eksilentis jam via voko,
Vi lacaj perdis esperon?

Iras senhalte via laboro
Honeste kaj esperante?
Brulas la flamo en via koro
Neniam malfortiĝante?

Forte ni staru, brave laboru,
Kuraĝe, ho nia rondo!
Nia afero kresku kaj floru
Per ni en tuta la mondo!

Ni ĝin kondukos ne ripozante,
Kaj nin lacigos nenio;
Ni ĝin traportos, sankte ĵurante,
Tra l’ tuta mondo de Dio!

Malfacileco, malrapideco
Al ni la vojon ne baros.
Sen malhonora malkuraĝeco
Ni kion povos, ni faros.

Staras ankoraŭ en la komenco
La celo en malproksimo,—
Ni ĝin atingos per la potenco
De nia forta animo!

Ni ĝin atingos per la potenco
De nia sankta fervoro,
Ni ĝin atingos per pacienco
Kaj per sentima laboro.

Glora la celo, sankta l’afero,
La venko—baldaŭ ĝi venos;
Levos la kapon ni kun fiero,
La mondo ĝoje nin benos.

Tiam atendas nin rekompenco
La plej majesta kaj riĉa :
Nia laboro kaj pacienco
La mondon faros feliĉa!

Views: 33