Poem of the day 5/16

Clair de Lune
by Paul Verlaine (1844-1896)

Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques,
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur
L’amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d’extase les jets d’eau,
Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.

Views: 34

Game of the week

Views: 66

Poem of the day

“Love reckons by itself”
by Emily Dickinson (1830-1886)

Love reckons by itself — alone —
“As large as I” — relate the Sun
To One who never felt it blaze —
Itself is all the like it has —

Views: 29

Poem of the day

“Demain, dès l’aube”
by Victor Hugo (1802-1885)

Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

Views: 29

Poem of the day

Chanson de Barberine
by Alfred de Musset (1810-1857)

Beau chevalier qui partez pour la guerre,
            Qu’allez-vous faire
            Si loin d’ici?
Voyez-vous pas que la nuit est profonde,
            Et que le monde
            N’est que souci?

Vous qui croyez qu’une amour délaissée
            De la pensée
            S’enfuit ainsi,
Hélas! hélas! chercheurs de renommée,
            Votre fumée
            S’envole aussi.

Beau chevalier qui partez pour la guerre,
            Qu’allez-vous faire
            Si loin de nous?
J’en vais pleurer, moi qui me laissais dire
            Que mon sourire
            Était si doux.

Views: 31

Poem of the day

The Card-Dealer
by Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)

Could you not drink her gaze like wine?
      Yet though its splendour swoon
Into the silence languidly
      As a tune into a tune,
Those eyes unravel the coiled night
      And know the stars at noon.

The gold that’s heaped beside her hand,
      In truth rich prize it were;
And rich the dreams that wreathe her brows
      With magic stillness there;
And he were rich who should unwind
      That woven golden hair.

Around her, where she sits, the dance
      Now breathes its eager heat;
And not more lightly or more true
      Fall there the dancers’ feet
Than fall her cards on the bright board
      As ’twere a heart that beat.

Her fingers let them softly through,
      Smooth polished silent things;
And each one as it falls reflects
      In swift light-shadowings,
Blood-red and purple, green and blue,
      The great eyes of her rings.

Whom plays she with? With thee, who lov’st
      Those gems upon her hand;
With me, who search her secret brows;
      With all men, bless’d or bann’d.
We play together, she and we,
      Within a vain strange land:

A land without any order,—
      Day even as night, (one saith,)—
Where who lieth down ariseth not
      Nor the sleeper awakeneth;
A land of darkness as darkness itself
      And of the shadow of death.

What be her cards, you ask? Even these:—
      The heart, that doth but crave
More, having fed; the diamond,
      Skilled to make base seem brave;
The club, for smiting in the dark;
      The spade, to dig a grave.

And do you ask what game she plays?
      With me ’tis lost or won;
With thee it is playing still; with him
      It is not well begun;
But ’tis a game she plays with all
      Beneath the sway o’ the sun.

Thou seest the card that falls,—she knows
      The card that followeth:
Her game in thy tongue is called Life,
      As ebbs thy daily breath:
When she shall speak, thou’lt learn her tongue
      And know she calls it Death.

Views: 25

Poem of the day

Ode à Cassandre
by Pierre de Ronsard (1524-1585)

      Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée.
Et son teint au vostre pareil.

      Las! voyez comme en peu d’espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las, las, ses beautez laissé cheoir!
O vrayment marastre Nature,
Puis qu’une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!

      Donc, si vous me croyez mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse:
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.

Views: 30

Poem of the day

Der Ring des Polykrates
by Friedrich Schiller (1759-1805)

Er stand auf seines Daches Zinnen,
Er schaute mit vergnügten Sinnen
Auf das beherrschte Samos hin.
»Dies alles ist mir untertänig«,
Begann er zu Ägyptens König,
»Gestehe, daß ich glücklich bin.«

»Du hast der Götter Gunst erfahren!
Die vormals deinesgleichen waren,
Sie zwingt jetzt deines Szepters Macht.
Doch einer lebt noch, sie zu rächen,
Dich kann mein Mund nicht glücklich sprechen,
Solang des Feindes Auge wacht.«

Und eh der König noch geendet,
Da stellt sich, von Milet gesendet,
Ein Bote dem Tyrannen dar:
»Laß, Herr! des Opfers Düfte steigen
Und mit des Lorbeers muntern Zweigen
Bekränze dir dein festlich Haar.

Getroffen sank dein Feind vom Speere,
Mich sendet mit der frohen Märe
Dein treuer Feldherr Polydor –«
Und nimmt aus einem schwarzen Becken,
Noch blutig, zu der beiden Schrecken,
Ein wohlbekanntes Haupt hervor.

Der König tritt zurück mit Grauen:
»Doch warn ich dich, dem Glück zu trauen«,
Versetzt er mit besorgtem Blick.
»Bedenk, auf ungetreuen Wellen,
Wie leicht kann sie der Sturm zerschellen,
Schwimmt deiner Flotte zweifelnd Glück.«

Und eh er noch das Wort gesprochen,
Hat ihn der Jubel unterbrochen,
Der von der Reede jauchzend schallt.
Mit fremden Schätzen reich beladen,
Kehrt zu den heimischen Gestaden
Der Schiffe mastenreicher Wald.

Der königliche Gast erstaunet:
»Dein Glück ist heute gut gelaunet,
Doch fürchte seinen Unbestand.
Der Kreter waffenkundge Scharen
Bedräuen dich mit Kriegsgefahren,
Schon nahe sind sie diesem Strand.«

Und eh ihm noch das Wort entfallen,
Da sieht mans von den Schiffen wallen,
Und tausend Stimmen rufen: »Sieg!
Von Feindesnot sind wir befreiet,
Die Kreter hat der Sturm zerstreuet,
Vorbei, geendet ist der Krieg.«

Das hört der Gastfreund mit Entsetzen:
»Fürwahr, ich muß dich glücklich schätzen,
Doch«, spricht er, »zittr ich für dein Heil.
Mir grauet vor der Götter Neide,
Des Lebens ungemischte Freude
Ward keinem Irdischen zuteil.

Auch mir ist alles wohlgeraten,
Bei allen meinen Herrschertaten
Begleitet mich des Himmels Huld,
Doch hatt ich einen teuren Erben,
Den nahm mir Gott, ich sah ihn sterben,
Dem Glück bezahlt‘ ich meine Schuld.

Drum, willst du dich vor Leid bewahren,
So flehe zu den Unsichtbaren,
Daß sie zum Glück den Schmerz verleihn.
Noch keinen sah ich fröhlich enden,
Auf den mit immer vollen Händen
Die Götter ihre Gaben streun.

Und wenns die Götter nicht gewähren,
So acht auf eines Freundes Lehren
Und rufe selbst das Unglück her,
Und was von allen deinen Schätzen
Dein Herz am höchsten mag ergötzen,
Das nimm und wirfs in dieses Meer.«

Und jener spricht, von Furcht beweget:
»Von allem, was die Insel heget,
Ist dieser Ring mein höchstes Gut.
Ihn will ich den Erinnen weihen,
Ob sie mein Glück mir dann verzeihen.«
Und wirft das Kleinod in die Flut.

Und bei des nächsten Morgens Lichte,
Da tritt mit fröhlichem Gesichte
Ein Fischer vor den Fürsten hin:
»Herr, diesen Fisch hab ich gefangen,
Wie keiner noch ins Netz gegangen,
Dir zum Geschenke bring ich ihn.«

Und als der Koch den Fisch zerteilet,
Kommt er bestürzt herbeigeeilet
Und ruft mit hocherstauntem Blick:
»Sieh, Herr, den Ring, den du getragen,
Ihn fand ich in des Fisches Magen,
O, ohne Grenzen ist dein Glück!«

Hier wendet sich der Gast mit Grausen:
»So kann ich hier nicht ferner hausen,
Mein Freund kannst du nicht weiter sein.
Die Götter wollen dein Verderben,
Fort eil ich, nicht mit dir zu sterben.«
Und sprachs und schiffte schnell sich ein.

Views: 30

We may never know

It took 31 years for Deep Throat’s identity to be revealed. But that doesn’t stop the speculation. Here is one theory.

Among the debates generated by the leak of Justice Samuel Alito?s opinion in Dobbs is whether the leaker was conservative or liberal. The leak will ultimately pale in importance to the court?s decision once it is issued; the ruling will directly affect the lives and rights of tens of millions of peo

Views: 43