Poem of the day

“Ring Out, Wild Bells”
by Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)

Ring out, wild bells, to the wild sky,
      The flying cloud, the frosty light:
      The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.

Ring out the old, ring in the new,
      Ring, happy bells, across the snow:
      The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.

Ring out the grief that saps the mind
      For those that here we see no more;
      Ring out the feud of rich and poor,
Ring in redress to all mankind.

Ring out a slowly dying cause,
      And ancient forms of party strife;
      Ring in the nobler modes of life,
With sweeter manners, purer laws.

Ring out the want, the care, the sin,
      The faithless coldness of the times;
      Ring out, ring out my mournful rhymes
But ring the fuller minstrel in.

Ring out false pride in place and blood,
      The civic slander and the spite;
      Ring in the love of truth and right,
Ring in the common love of good.

Ring out old shapes of foul disease;
      Ring out the narrowing lust of gold;
      Ring out the thousand wars of old,
Ring in the thousand years of peace.

Ring in the valiant man and free,
      The larger heart, the kindlier hand;
      Ring out the darkness of the land,
Ring in the Christ that is to be.

Views: 0

Poem of the day

The Ballad of East and West
by Rudyard Kipling (1865-1936)

Oh, East is East and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth!

Kamalis out with twenty men to raise the Border side,
And he has lifted the Colonel’s mare that is the Colonel’s pride:
He has lifted her out of the stable-door between the dawn and the day,
And turned the calkins upon her feet, and ridden her far away.
Then up and spoke the Colonel’s son that led a troop of the Guides:
“Is there never a man of all my men can say where Kamal hides?”
Then up and spoke Mahommed Khan, the son of the Ressaldar,
“If ye know the track of the morning-mist, ye know where his pickets are.
“At dusk he harries the Abazai—at dawn he is into Bonair,
“But he must go by Fort Bukloh to his own place to fare,
“So if ye gallop to Fort Bukloh as fast as a bird can fly,
“By the favour of God ye may cut him off ere he win to the Tongue of Jagai,
“But if he be passed the Tongue of Jagai, right swiftly turn ye then,
“For the length and the breadth of that grisly plain is sown with Kamal’s men.
“There is rock to the left, and rock to the right, and low lean thorn between,
“And ye may hear a breech-bolt snick where never a man is seen.”
The Colonel’s son has taken a horse, and a raw rough dun was he,
With the mouth of a bell and the heart of Hell, and the head of the gallows-tree.
The Colonel’s son to the Fort has won, they bid him stay to eat—
Who rides at the tail of a Border thief, he sits not long at his meat.
He’s up and away from Fort Bukloh as fast as he can fly,
Till he was aware of his father’s mare in the gut of the Tongue of Jagai,
Till he was aware of his father’s mare with Kamal upon her back,
And when he could spy the white of her eye, he made the pistol crack.
He has fired once, he has fired twice, but the whistling ball went wide.
“Ye shoot like a soldier,” Kamal said. “Show now if ye can ride.”
It’s up and over the Tongue of Jagai, as blown dust-devils go,
The dun he fled like a stag of ten, but the mare like a barren doe.
The dun he leaned against the bit and slugged his head above,
But the red mare played with the snaffle-bars, as a maiden plays with a glove.
There was rock to the left and rock to the right, and low lean thorn between,
And thrice he heard a breech-bolt snick tho’ never a man was seen.
They have ridden the low moon out of the sky, their hoofs drum up the dawn,
The dun he went like a wounded bull, but the mare like a new-roused fawn.
The dun he fell at a water-course—in a woeful heap fell he,
And Kamal has turned the red mare back, and pulled the rider free.
He has knocked the pistol out of his hand—small room was there to strive,
“‘Twas only by favour of mine,” quoth he, “ye rode so long alive:
“There was not a rock for twenty mile, there was not a clump of tree,
“But covered a man of my own men with his rifle cocked on his knee.
“If I had raised my bridle-hand, as I have held it low,
“The little jackals that flee so fast were feasting all in a row:
“If I had bowed my head on my breast, as I have held it high,
“The kite that whistles above us now were gorged till she could not fly.”
Lightly answered the Colonel’s son:—”Do good to bird and beast,
“But count who come for the broken meats before thou makest a feast.
“If there should follow a thousand swords to carry my bones away,
“Belike the price of a jackal’s meal were more than a thief could pay.
“They will feed their horse on the standing crop, their men on the garnered grain,
“The thatch of the byres will serve their fires when all the cattle are slain.
“But if thou thinkest the price be fair,—thy brethren wait to sup,
“The hound is kin to the jackal-spawn,—howl, dog, and call them up!
“And if thou thinkest the price be high, in steer and gear and stack,
“Give me my father’s mare again, and I’ll fight my own way back!”
Kamal has gripped him by the hand and set him upon his feet.
“No talk shall be of dogs,” said he, “when wolf and grey wolf meet.
“May I eat dirt if thou hast hurt of me in deed or breath;
“What dam of lances brought thee forth to jest at the dawn with Death?”
Lightly answered the Colonel’s son: “I hold by the blood of my clan:
“Take up the mare for my father’s gift—by God, she has carried a man!”
The red mare ran to the Colonel’s son, and nuzzled against his breast,
“We be two strong men,” said Kamal then, “but she loveth the younger best.
“So she shall go with a lifter’s dower, my turquoise-studded rein,
“My broidered saddle and saddle-cloth, and silver stirrups twain.”
The Colonel’s son a pistol drew and held it muzzle-end,
“Ye have taken the one from a foe,” said he; “will ye take the mate from a friend?”
“A gift for a gift,” said Kamal straight; “a limb for the risk of a limb.
“Thy father has sent his son to me, I’ll send my son to him!”
With that he whistled his only son, that dropped from a mountain-crest—
He trod the ling like a buck in spring, and he looked like a lance in rest.
“Now here is thy master,” Kamal said, “who leads a troop of the Guides,
“And thou must ride at his left side as shield on shoulder rides.
“Till Death or I cut loose the tie, at camp and board and bed,
“Thy life is his—thy fate it is to guard him with thy head.
“So thou must eat the White Queen’s meat, and all her foes are thine,
“And thou must harry thy father’s hold for the peace of the Border-line,
“And thou must make a trooper tough and hack thy way to power—
“Belike they will raise thee to Ressaldar when I am hanged in Peshawur.”

They have looked each other between the eyes, and there they found no fault,
They have taken the Oath of the Brother-in-Blood on leavened bread and salt:
They have taken the Oath of the Brother-in-Blood on fire and fresh-cut sod,
On the hilt and the haft of the Khyber knife, and the Wondrous Names of God.
The Colonel’s son he rides the mare and Kamal’s boy the dun,
And two have come back to Fort Bukloh where there went forth but one.
And when they drew to the Quarter-Guard, full twenty swords flew clear—
There was not a man but carried his feud with the blood of the mountaineer.
“Ha’ done! ha’ done!” said the Colonel’s son. “Put up the steel at your sides!
“Last night ye had struck at a Border thief—to-night ’tis a man of the Guides!”

Oh, East is East and West is West, and never the two shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth.

Views: 0

Game of the week

Views: 0

Poem of the day

Miniver Cheevy
by Edwin Arlington Robinson (1869-1935)

Miniver Cheevy, child of scorn,
      Grew lean while he assailed the seasons;
He wept that he was ever born,
      And he had reasons.

Miniver loved the days of old
      When swords were bright and steeds were prancing;
The vision of a warrior bold
      Would set him dancing.

Miniver sighed for what was not,
      And dreamed, and rested from his labors;
He dreamed of Thebes and Camelot,
      And Priam’s neighbors.

Miniver mourned the ripe renown
      That made so many a name so fragrant;
He mourned Romance, now on the town,
      And Art, a vagrant.

Miniver loved the Medici,
      Albeit he had never seen one;
He would have sinned incessantly
      Could he have been one.

Miniver cursed the commonplace
      And eyed a khaki suit with loathing;
He missed the medieval grace
      Of iron clothing.

Miniver scorned the gold he sought,
      But sore annoyed was he without it;
Miniver thought, and thought, and thought,
      And thought about it.

Miniver Cheevy, born too late,
      Scratched his head and kept on thinking;
Miniver coughed, and called it fate,
      And kept on drinking.

Views: 0

Poem of the day

“She dwelt among the untrodden ways”
by William Wordsworth (1770-1850)

She dwelt among the untrodden ways
      Beside the springs of Dove,
A Maid whom there were none to praise,
      And very few to love.

A Violet by a mossy stone
      Half-hidden from the eye!
—Fair as a star, when only one
      Is shining in the sky.

She lived unknown, and few could know
      When Lucy ceased to be;
But she is in her Grave, and, oh,
      The difference to me!

Views: 0

Poem of the day

“The Time Draws Near the Birth of Christ”
(Canto XXVIII of In Memoriam)
by Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)

The time draws near the birth of Christ:
      The moon is hid; the night is still;
      The Christmas bells from hill to hill
Answer each other in the mist.

Four voices of four hamlets round,
      From far and near, on mead and moor,
      Swell out and fail, as if a door
Were shut between me and the sound:

Each voice four changes on the wind,
      That now dilate, and now decrease,
      Peace and goodwill, goodwill and peace,
Peace and goodwill, to all mankind.

This year I slept and woke with pain,
      I almost wish’d no more to wake,
      And that my hold on life would break
Before I heard those bells again:

But they my troubled spirit rule,
      For they controll’d me when a boy;
      They bring me sorrow touch’d with joy,
The merry merry bells of Yule.

Views: 0

Poem of the day

Die Wanderratten
by Heinrich Heine (1797-1856)

Es gibt zwei Sorten Ratten:
Die hungrigen und satten.
Die satten bleiben vergnügt zu Haus,
Die hungrigen aber wandern aus.

Sie wandern viel tausend Meilen,
Ganz ohne Rasten und Weilen,
Gradaus in ihrem grimmigen Lauf,
Nicht Wind noch Wetter hält sie auf.

Sie klimmen wohl über die Höhen,
Sie schwimmen wohl durch die Seen;
Gar manche ersäuft oder bricht das Genick,
Die lebenden lassen die toten zurück.

Es haben diese Käuze
Gar fürchterliche Schnäuze;
Sie tragen die Köpfe geschoren egal,
Ganz radikal, ganz rattenkahl.

Die radikale Rotte
Weiß nichts von einem Gotte.
Sie lassen nicht taufen ihre Brut,
Die Weiber sind Gemeindegut.

Der sinnliche Rattenhaufen,
Er will nur fressen und saufen,
Er denkt nicht, während er säuft und frißt,
Daß unsre Seele unsterblich ist.

So eine wilde Ratze,
Die fürchtet nicht Hölle, nicht Katze;
Sie hat kein Gut, sie hat kein Geld
Und wünscht aufs neue zu teilen die Welt.

Die Wanderratten, o wehe!
Sie sind schon in der Nähe.
Sie rücken heran, ich höre schon
Ihr Pfeifen – die Zahl ist Legion.

O wehe! wir sind verloren,
Sie sind schon vor den Toren!
Der Bürgermeister und Senat,
Sie schütteln die Köpfe, und keiner weiß Rat.

Die Bürgerschaft greift zu den Waffen,
Die Glocken läuten die Pfaffen.
Gefährdet ist das Palladium
Des sittlichen Staats, das Eigentum.

Nicht Glockengeläute, nicht Pfaffengebete,
Nicht hochwohlweise Senatsdekrete,
Auch nicht Kanonen, viel Hundertpfünder,
Sie helfen Euch heute, Ihr lieben Kinder!

Heut helfen Euch nicht die Wortgespinste
Der abgelebten Redekünste.
Man fängt nicht Ratten mit Syllogismen,
Sie springen über die feinsten Sophismen.

Im hungrigen Magen Eingang finden
Nur Suppenlogik mit Knödelgründen,
Nur Argumente von Rinderbraten,
Begleitet mit Göttinger Wurst-Zitaten.

Ein schweigender Stockfisch, in Butter gesotten,
Behaget den radikalen Rotten
Viel besser als ein Mirabeau
Und alle Redner seit Cicero.

Views: 0